Traductions
Louis Segond 1910
Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux.
KJV
His seed also will I make [to endure] for ever, and his throne as the days of heaven.
Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux.
Louis Segond 1910
Hébreu original
לְ֭/עוֹלָ֗ם אשמור אֶשְׁמָר ל֣/וֹ חַסְדִּ֑/י וּ֝/בְרִיתִ֗/י נֶאֱמֶ֥נֶת לֽ/וֹ
Louis Segond 1910
Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux.
KJV
His seed also will I make [to endure] for ever, and his throne as the days of heaven.
Rufinus Aquileiensis
Apologiae In Sanctum Hieronimum Libri Duo
RUFI NI AQUILEIENSIS PRESBYTERI APOLOGIEAE IN SANCTUM HIERONYMUM LIBRI DUO. LIBER PRIMUS. 307 1. Perlegi b scripta tua, Aproniane fili ca- rissime, quae ah amico (Hieronymo) et fratre bono de Oriente ad virum nobilissimum Pammachium missa c, transmisisti ad me : et recordatus sum…
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΤΟΥ ΠΑΜΦΙΛΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΕΩΣ ΒΙΒΛΙΟΝ ΠΡΩΤΟΝ. Ἴδοὺ δή σοι, θεῖον ἐπισκόπων χρῆμα, Θεόδοτε ἱερὲ θεοῦ ἄνθρωπε, σὺν θεῷ καὶ σὺν αὐτῷ γε τῷ σωτῆρι ἡμῶν τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ μετὰ τὴν πρώτην Προπαρασκευὴν τῆς Εύαγγελικῆς ὑποθέσεως, ἐν ὅλοις πεντεκαίδεκα συγγράμμασι διαπεπονη…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
Pharisaei autem audientes quod silentium inposuit Sadducaeis, convenerunt in unuin, et interrogavit unus ex eis temptans eum: magister, quod est mavus mandatum in lege? ipse autem dixit ad eum: diliges dcnninum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota mente tua…
Pour une étude immersive de Psaumes 89,29 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →