Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et j'entendis dans le ciel une voix forte qui disait: Maintenant le salut est arrivé, et la puissance, et le règne de notre Dieu, et l'autorité de son Christ; car il a été précipité, l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit.

Louis Segond 1910

Grec original

Καὶ ἤκουσα φωνὴν μεγάλην ἐν τῷ οὐρανῷ λέγουσαν Ἄρτι ἐγένετο ἡ σωτηρία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ χριστοῦ αὐτοῦ ὅτι ἐβλήθη ὁ κατήγωρ τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν ὁ κατηγορῶν αὐτοὺς ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἡμέρας καὶ νυκτός

Traductions

Louis Segond 1910

Et j'entendis dans le ciel une voix forte qui disait: Maintenant le salut est arrivé, et la puissance, et le règne de notre Dieu, et l'autorité de son Christ; car il a été précipité, l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit.

KJV

And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.

Lecture patristique

3
  • Gregory of Nazianzus

    Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)

    ντά με’ 922—24 Act. Pil. Β 10, 2. 925 Hipp. 297. 927 Hipp. 297, 300. 930 8(1. Act. Pil. Β 10, 4. 934 Apocalypsis 12, 10. 936, 938, 940 Nostorum versus in hypoth. Medeae. 922 ἄρητος Β. 923 ἔγγραφος ἀγράφου V. 928 θεέ V. 931 τῶν βρ. Α, omittens μέγα. 932 τέτληθι et κλαίειν Α, κλύει…
  • Fulgentius of Ruspe

    For the Catholic faith

    the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come'" (Revelation 12:10). No division. In the same book, "Then I looked, and there was the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred forty-four thousand who had his name…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)

    eos qui loquuntur mendacium (Psal. V, 7) ; et, Cecidit accusator fratrum nostrorum [Col. 1331A] (Apoc. XII, 10) ; et, Qui irascitur fratri suo, reus erit judicio (Matth. V, 22) ; et, Vae qui scandalizaverit unum de pusillis istis qui in me credunt (Ibid. XVIII, 6) . Tot enim…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 12,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie