Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

et que personne ne pût acheter ni vendre, sans avoir la marque, le nom de la bête ou le nombre de son nom.

Louis Segond 1910

Grec original

καὶ ἵνα μή τις δύνηται ἀγοράσαι ἢ πωλῆσαι εἰ μὴ ὁ ἔχων τὸ χάραγμα τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ τὸν ἀριθμὸν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ

Traductions

Louis Segond 1910

et que personne ne pût acheter ni vendre, sans avoir la marque, le nom de la bête ou le nombre de son nom.

KJV

And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    uis posset vendere, aut emere, nisi qui habuerit notam, aut nomen bestiae, aut numerum nominis ejus (Apoc. XIII, 11-17) . [Col. 0987D] XVI. Hoc totum quanquam corporaliter Antichristi tempore factum erit, tamen in Ecclesia spiritualiter hodie fit. Nam quod dixit: Vidi aliam bes…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    ejus, cap. 13. Hinc forte ubi Ms. inmunem omine, legendum: immunis nomine. ] ferocissimae bestiae (Apoc. XIII, 17) . Omnis enim receptaculum ei in fronte in principali opere [Note: [Col. 0554D] Ms., in principale operis . . . in opera. ] , vel in manu, id est, in operibus segni…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    it vendere aut emere, nisi qui habet characterem, aut nomen bestiae, aut numerum nominis ejus, etc. (Apoc. 13, 11-18) .» De qua, post pauca, angelus voce magna dicit hominibus: «Si quis adoraverit bestiam et imaginem ejus, et acceperit characterem in fronte sua, aut in manu sua,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 13,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie