Traductions
Louis Segond 1910
Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre. Car le temps est proche.
KJV
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.
Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre. Car le temps est proche.
Louis Segond 1910
Grec original
Καὶ λέγει μοι Μὴ σφραγίσῃς τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου ὁ καιρὸς γὰρ ἐγγύς ἐστιν
Louis Segond 1910
Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre. Car le temps est proche.
KJV
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
n is greater than John the Baptist." Yet an angel forbade John when the latter wished to honor him ( Apoc. 22:10 ). Therefore honor is not due to those who are above us. Objection 2: Further, honor is due to a person in acknowledgment of his virtue, as stated above (A[1]; Q[63],…
Pour une étude immersive de Apocalypse 22,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →