Traductions
Louis Segond 1910
Que votre privilège ne soit pas un sujet de calomnie.
KJV
Let not then your good be evil spoken of:
Que votre privilège ne soit pas un sujet de calomnie.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Que votre privilège ne soit pas un sujet de calomnie.
KJV
Let not then your good be evil spoken of:
Anonymous
Exhortation to Monks
or the church of God" First Corinthians 10:32; and again: "Let not then your good be evil spoken of" Romans 14:16; and again: "Why is my freedom judged by another's conscience?" First Corinthians 10:29; and again: "Let all things be done decently" First Corinthians. Matthew 14:4…
Various
Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)
Judaeis et gentibus, et Ecclesiae Dei (I Cor. XIII, 32) . Et iterum: Non blasphemetur bonum nostrum (Rom. XIV, 16) . Et iterum: Ut quid libertas nostra judicetur ab infideli conscientia (I Cor. X, 29) ? Et iterum: Omnia autem vestra honesta fiant (I Cor. XIV, 40) . Et iterum: C…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
aeis et gentibus, et Ecclesiae Dei (II Cor. X, 32) ;» et alibi: «Ne ergo blasphemetur bonum nostrum (Rom. XIV, 16) .» Ideo sollicita intentione [Col. 1481B] vitam sermonesque tuos circumspice, ut nullam des occasionem adversario maledicti gratia. Meminisse debes coelestium anima…
Pour une étude immersive de Romains 14,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →