Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Romains 4,15Rom.4.15

parce que la loi produit la colère, et que là où il n'y a point de loi il n'y a point non plus de transgression.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

parce que la loi produit la colère, et que là où il n'y a point de loi il n'y a point non plus de transgression.

KJV

Because the law worketh wrath: for where no law is, [there is] no transgression.

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]

    in Augustinum, qui posterior, nostra senten- tia. fuit, haec cadere non possunt. nec praevaricatio (Rom. 4. 15.). Et iterum, Peccatum autem non imputatur, cum lex non est (Rom. 5. 13.). Et iterum, Sine lege enim peccatum mortuum est, ego autem vivebam sine lege aliquando (Rom. 7.…
  • ORIGENES

    Commentarii in Romanos

    ιν ····ε̣ος επιφερομενον τωι «Ἐπιστευσεν δε Ἀβρααμ τωι Θεωι και ελογισθη αυτωι εις δικαιοσυνην» *** [Rom. 4, 14–15] το ευλογον της εκ πιστεως μαλλον η εκ ν̣ομου δικαιοσυνης και παριστησιν φασκων· Ει οι κληρονομοι κληρονομοι γιγνον ται ουκ εκ πιστεως αλλ' εκ νομου, δηλονοτι κενη ε…
  • Salvian of Marseille

    Against Greed in four books Book Two

    had not yet been established. As the Apostle says, where there is no law, there is no transgression. Romans 4:15 The Law has since made certain things forbidden, as stated: For I would not have known lust, says the Apostle, unless the Law had said: You shall not covet. Romans 7:7…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 4,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie