Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,

Louis Segond 1910

Grec original

εἰ δὲ ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ πιστεύομεν ὅτι καὶ συζήσομεν αὐτῷ

Traductions

Louis Segond 1910

Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,

KJV

Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    14 - 8 Vgl. I. Kor. 1, 24 — 9–127, 4 Vgl. Β (Matthaei) I, 142, 15–23 An. - 11 Vgl. Gal. 3 — 14 Vgl. Rom. 6, 2 - 16 f Gal. 2, 19 - 17 Gal. 6, 14 - 30 Vgl. Gal. 2, 19 - 31 f Kol. 2, 15 9 ἐν ἑαυτῷ M 19/20 <ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ> KI, vgl. lat. 30 γὰρ] δὲ Koe, vgl. lat. 1. 3 iam non L 2…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    14 - 8 Vgl. I. Kor. 1, 24 — 9–127, 4 Vgl. Β (Matthaei) I, 142, 15–23 An. - 11 Vgl. Gal. 3 — 14 Vgl. Rom. 6, 2 - 16 f Gal. 2, 19 - 17 Gal. 6, 14 - 30 Vgl. Gal. 2, 19 - 31 f Kol. 2, 15 9 ἐν ἑαυτῷ M 19/20 <ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ> KI, vgl. lat. 30 γὰρ] δὲ Koe, vgl. lat. 1. 3 iam non L 2…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    souls, because even in our souls we must be conformed with the rising Christ: as the Apostle says ( Rom. 6:4-11 ) "Christ is risen from the dead by the glory of the Father, so we also may walk in newness of life": and as He, "rising again from the dead, dieth now no more, so let…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 6,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie