Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ruth 3,14Ruth.3.14

Elle resta couchée à ses pieds jusqu'au matin, et elle se leva avant qu'on pût se reconnaître l'un l'autre. Boaz dit: Qu'on ne sache pas qu'une femme est entrée dans l'aire.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/תִּשְׁכַּ֤ב מרגלת/ו מַרְגְּלוֹתָי/וֹ֙ עַד הַ/בֹּ֔קֶר וַ/תָּ֕קָם ב/טרום בְּ/טֶ֛רֶם יַכִּ֥יר אִ֖ישׁ אֶת רֵעֵ֑/הוּ וַ/יֹּ֨אמֶר֙ אַל יִוָּדַ֔ע כִּי בָ֥אָה הָ/אִשָּׁ֖ה הַ/גֹּֽרֶן

Traductions

Louis Segond 1910

Elle resta couchée à ses pieds jusqu'au matin, et elle se leva avant qu'on pût se reconnaître l'un l'autre. Boaz dit: Qu'on ne sache pas qu'une femme est entrée dans l'aire.

KJV

And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ruth 3,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie