Skip to main content
bible.reafit.ai

And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

L'oeil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ni la tête dire aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous.

KJV

And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.

Patristic reading

2
  • Clemens Romanus (Clement of Rome)

    Epistula I ad Corinthios

    other," shich may be the original text. χρῆσις. λάβωμεν τὸ σῶμα ἡμῶν: ἡ κεφαλὴ δίχα τῶν ποδῶν οὐδέν 1 Cor. 12, 21 ἐστιν, οὕτως οὐδὲ οἱ πόδες δίχα τῆς κεφαλῆς: τὰ δὲ ἐλάχιστα μέλη τοῦ σώματος ἡμῶν ἀναγκαῖα καὶ εὔχρηστά εἰσιν ὅλῳ τῷ σώμᾳτι: ἀλλὰ πάντα συνπνεῖ καὶ ὑποταγῇ μιᾷ χρῆται…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 88 (Migne)

    eodem se muro concludunt, quoniam, etsi multa membra sunt, tamen in uno Christi corpore continentur (I Cor. XII, 21) , et ideo qui simul junguntur in templo, separari non debent nec in voto [Note: [Col. 0315D] Ibid., nam sicut. ] quia sicut in membris nostris aspicimus qualiter h…

Go deeper

For an immersive study of 1 Corinthians 12:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study