Skip to main content
bible.reafit.ai

Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

KJV

Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

Patristic reading

3
  • Clemens Romanus (Clement of Rome)

    Epistula I ad Corinthios

    ἀνεκδιήγητόν I Pet. 4, 5 ἐστιν. ἀγάπη κολλᾷ ἡμᾶς τῷ θεῷ, ἀγάπη καλύπτει πλῆθος ἁμαρτιῶν, ἀγάπη πάντα I Cor. 13, 4-7 ἀνέχεται, πάντα μακροθυμεῖ: οὐδὲν βάναυσον ἐν ἀγάπῃ, οὐδὲν ὑπερήφανον: ἀγάπη σχίσμα οὐκ ἔχει, ἀγάπη οὐ στασιάζει, ἀγάπη πάντα ποιεῖ ἐν ὁμονοίᾳ: ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐτελειώθ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    quae evidenter saluti animae obsunt, toto virtute studeatis fugere. Et quia Charitas omnia suffert (I Cor. XIII, 7) , sicut nos videtis de vestra salute sollicitudinem gerere, ita vos quoque de nostra exiguitate dignamini sollicitare, ne, quod absit, culpa quaelibet nobis latens,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    s divitum praeferebat (Marc. XII, 42, 43) . Charitas omnia suffert, in qua qui manet, in Deo manet (I Cor. XIII, 7) , quia Deus charitas est (I Joan. [Col. 0203D] IV, 16). {50} @ [Col. 0204D] Edit. Quercet. 105 ex ms. (Froben. 42) . EPISTOLA XLII. AD MEGENFRIDUM. (Anno 796?)…

Go deeper

For an immersive study of 1 Corinthians 13:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study