Skip to main content
bible.reafit.ai
1 Kings 19:121Kgs.19.12

And after the earthquake a fire; [but] the LORD [was] not in the fire: and after the fire a still small voice.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Et après le tremblement de terre, un feu: l'Eternel n'était pas dans le feu. Et après le feu, un murmure doux et léger.

KJV

And after the earthquake a fire; [but] the LORD [was] not in the fire: and after the fire a still small voice.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    fistula mirabiliter erupisse dignoscitur, nobis eo quo quondam Eliae sibilo auram intonare dignetur (III Reg. XIX, 12) . VERS. 8.---«Clangite buccina in Gabaa, et tuba in Rama, ululate in Bethaven post tergum tuum, Benjamin.» Vox est ad praedicatores, quorum officium est ad div…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 170 (Migne)

    ille expavescens, et plurimum admirans, paululum tamen praemeditatus, cum non «sibilum aurae lenis (III Reg. XIX, 12) ,» sed ventum turbinis fetidum sentiret, dixit: «O miser et infelix, et omnibus creaturis deterior! Tu, inquam, qui signaculum similitudinis Dei fuisti, et [Col.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    ost commotionem ignis; sed non in igne Dominus. Et post ignem sibilus aurae tenuis, et ibi Dominus (III Reg. XIX, 11-13) . Hi sunt quidem gradus, per quos in oratione mens compuncta conscendit, [Col. 0863C] quasi virgula fumi ex aromatibus myrrhae et thuris, et universi generis…

Go deeper

For an immersive study of 1 Kings 19:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study