Skip to main content
bible.reafit.ai
1 Samuel 14:361Sam.14.36

And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.

KJV

Hebrew original

וַ/יֹּ֣אמֶר שָׁא֡וּל נֵרְדָ֣ה אַחֲרֵי֩ פְלִשְׁתִּ֨ים לַ֜יְלָה וְֽ/נָבֹ֥זָה בָ/הֶ֣ם עַד א֣וֹר הַ/בֹּ֗קֶר וְ/לֹֽא נַשְׁאֵ֤ר בָּ/הֶם֙ אִ֔ישׁ וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ כָּל הַ/טּ֥וֹב בְּ/עֵינֶ֖י/ךָ עֲשֵׂ֑ה וַ/יֹּ֨אמֶר֙ הַ/כֹּהֵ֔ן נִקְרְבָ֥ה הֲלֹ֖ם אֶל הָ/אֱלֹהִֽים

Translations

Louis Segond 1910

Saül dit: Descendons cette nuit après les Philistins, pillons-les jusqu'à la lumière du matin, et n'en laissons pas un de reste. Ils dirent: Fais tout ce qui te semblera bon. Alors le sacrificateur dit: Approchons-nous ici de Dieu.

KJV

And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.

Patristic reading

1
  • Brooks

    CSCO 088 (Syr 42) — Historia Ecclesiastica Zachariae Rhetori Vulgo Adscripta II (versio)

    iit in eos decernatur. Propter hoc ila dicit Dominus Deus Israel : « Dicens disi domum tuam et ! I Reg., xiv, 24-45. — ? SIR., XXIX, 21. — ? llequiritur potius * Bar Asirá ". — * [ta sensus ; textus vix sanus est. — * In ms. deest; e MicH. addidi. — ê stópazoş (e MICH. corr…

Go deeper

For an immersive study of 1 Samuel 14:36 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study