Skip to main content
bible.reafit.ai
1 Samuel 15:171Sam.15.17

And Samuel said, When thou [wast] little in thine own sight, [wast] thou not [made] the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel?

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Samuel dit: Lorsque tu étais petit à tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'Israël, et l'Eternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur Israël?

KJV

And Samuel said, When thou [wast] little in thine own sight, [wast] thou not [made] the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel?

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)

    vulus in oculis tuis, caput in tribubus Israel factus es; unxitque te Dominus in regem super Israel (I Reg. XV, 17) . Et est subauditio; Cum tu te magnum existimasti in oculis tuis, parvus et abjectus factus es in oculis meis. Nam David cum Michol filia Saulis, eo quod se humilia…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ut, quilibet rector, ut in libris Regum: «Caput in tribubus Israel factus es [Note: [Col. 0883] 19 I Reg. XV, 17.] ,» id est, rector in plebibus Israel constitutus es. Caput, principatus Synagogae, ut in Isaia: [Col. 0884A] Omne caput languidum [Note: [Col. 0883] 20 Isa. I,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 147 (Migne)

    stante, qui ait: «Nonne cum esses parvulus in oculis tuis, caput te constitui in tribubus Israel?» (I Reg. XV, 17.) Et paulo inferius: «Miro autem modo cum apud se parvulus, apud Dominum magnus; cum vero apud se magnus apparuit, apud Dominum parvulus fuit.» Vigilanter quoque ret…

Go deeper

For an immersive study of 1 Samuel 15:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study