Skip to main content
bible.reafit.ai
1 Samuel 15:221Sam.15.22

And Samuel said, Hath the LORD [as great] delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey [is] better than sacrifice, [and] to hearken than the fat of rams.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Samuel dit: L'Eternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obéissance à la voix de l'Eternel? Voici, l'obéissance vaut mieux que les sacrifices, et l'observation de sa parole vaut mieux que la graisse des béliers.

KJV

And Samuel said, Hath the LORD [as great] delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey [is] better than sacrifice, [and] to hearken than the fat of rams.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 126 (Migne)

    tum, quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare, et quasi scelus idololatriae nolle acquiescere (I Reg. XV, 22) . Sed et tu, coram [Col. 0292C] Rhemensi Ecclesia, in qua nutritus fuisti, et coram Ecclesia Laudunensi tibi committenda, sed et coram episcopis qui adfuerunt, et…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 129 (Migne)

    si peccatum ariolandi est repugnare, [Col. 0585D] et quasi scelus idololatriae nolle acquiescere (I Reg. XV, 22, 23) . Igitur malui imperitia quam peccare idololatria. Verum hujus operis media in aliis implicitus ipse non transtuli, sed, ab alio petitu meo interpretata, postmo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 148 (Migne)

    inc Samuel ait: Melior est obedientia quam victima, et auscultare magis quam offerre adipem arietum (I Reg. XV, 22) ; quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare, et quasi scelus idololatriae nolle acquiescere; obedientia quippe victimis jure praeponitur, quia per victimas ali…

Go deeper

For an immersive study of 1 Samuel 15:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study