Skip to main content
bible.reafit.ai
1 Samuel 4:101Sam.4.10

And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d'Israël trente mille hommes de pied.

KJV

And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    t (Judic. XIX, 1 seq.; XX, 1 seq.) ; tertia, quando Israel pro peccato filiorum Heli praecipitavit (I Reg. IV, 10 seq.) . Furor, quando arcam captivavit; ira, [Col. 0728D] quando Saul reprobavit (Ibid. XIII, 13 seq.; XV, 11 seq.) . In prima ultione ceciderunt viginti quinque mi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)

    ius suum in gladio, id est permisit finiri morte in percussione gladii Philisthaeorum [Col. 1053A] (I Reg. IV, 10) . Dico populum, et ut vehementius dicam, haereditatem suam, id est illos quos prius excoluerat ut haereditatem sprevit, et occidi permisit. In hoc autem gravius eo…

Go deeper

For an immersive study of 1 Samuel 4:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study