Skip to main content
bible.reafit.ai

But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Je ne permets pas à la femme d'enseigner, ni de prendre de l'autorité sur l'homme; mais elle doit demeurer dans le silence.

KJV

But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ὸς καὶ υἱοῦ καὶ ἁγίου πνεύματος καλῶς καὶ ἴσως <ἡμῖν> ἔχοντες, προφήτας τε δεχόμενοι 1 Gen. 3,16 — 3 I Tim. 2,12 — 4 I Kor. 11,8 — 5 ITim. 2,14 — 13 ff vgl. mit der Darstellung des Epiph. insbes. Eusebius h. e V 23f; S. 488, 7ff Schwartz Hippolyt refut. VIII 18; S. 237, 15ff Wend…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    od.) – 17 Susann. 35 (Theod.) — 19 Vgl. Susann. 9. – 20 Vgl. Susanna 35. – 29 Luk. 18, 13. – 32 Vgl. I Tim. 2, 8 – 35 Vgl. Exod. 17, 11. 2 τετάρτων, corr. Ausgg. | 4 μου το a. Ras. | 8 ἄραντα V | 32 οὐρανὸν] ον corr. Ausgg. | ἄν + We | καθηκόντως (zu ἐπαίρειν?) We | 33 δαιλογισμῶ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    On the contrary, The Apostle says ( 1 Cor. 14:34 ): "Let women keep silence in the churches," and ( 1 Tim. 2:12 ): "I suffer not a woman to teach." Now this pertains especially to the grace of the word. Therefore the grace of the word is not becoming to women. I answer that, Spee…

Go deeper

For an immersive study of 1 Timothy 2:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study