Skip to main content
bible.reafit.ai

But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu'ils apprennent avant tout à exercer la piété envers leur propre famille, et à rendre à leurs parents ce qu'ils ont reçu d'eux; car cela est agréable à Dieu.

KJV

But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

Patristic reading

2
  • Oecumenius_PG 118 119

    Fragmenta in epistulam i ad Timotheum

    ημων ευχας ευπροσδεκτους ποιων, και ναον το οικειον εκαλει σωμα, ναους ημας θεου γενεσθαι προξενων. 1 tim 5,4 Τουτ' εστι διατιθεναι καλως. 1 tim 5,9 Φασι δε τας εις το χηρικον τεταγμενας λεγειν. 1 tim 5,10 Ου λεγει· ει εσχε τεκνα, αλλ'· ει εθρεψεν αυτα κατα λογον θεου, ει ηγαγεν…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    on of the precept concerning the honoring of our parents ( Ex. 20:12 ); wherefore the Apostle says ( 1 Tim. 5:4 ): "If any widow have children or grandchildren, let her learn first to govern her own house, and to make a return of duty to her parents." But the entrance to religion…

Go deeper

For an immersive study of 1 Timothy 5:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study