Skip to main content
bible.reafit.ai

He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

il est enflé d'orgueil, il ne sait rien, et il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d'où naissent l'envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons,

KJV

He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

Patristic reading

2
  • Theodoretus

    Historia Ecclesiastica

    ν τοιαύτην αἵρεσιν, τὴν δὲ τῆς ἀληθείας πίστιν ὡμολόγησεν. οὐ γὰρ ἁπλῶς 21—23 vgl. Kol. 1, 23. 2, 4. 1 Tim. 6, 4 B V2 HN (n) + GS (s)= r AL (y) F W [bis 22 ἀποστολικῇ] 1 ἀντιλέγωσι V2nSF Athan. ἀντιλέγουσι BGyTim. ι 5 ὑπὸ = Tim.] ὑπὸ τῶν V2W und Athan., der aber τριακοσίων δέκα κ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    malorum est cupiditas; quam quidam appetentes erraverunt a fide, et inseruerunt se doloribus multis (I Tim. VI, 3-10) .» Idem ad eumdem: «Noli verbis contendere. Ad nihil enim utile est, nisi ad subversionem audientium. Sollicite cura te ipsum probabilem exhibere Deo operarium in…

Go deeper

For an immersive study of 1 Timothy 6:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study