Skip to main content
bible.reafit.ai

For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Car, de même que les souffrances de Christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par Christ.

KJV

For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.

Patristic reading

3
  • Jerome

    NPNF2-06. Jerome: The Principal Works of St. Jerome

    4 15:44 15:47 15:50 15:50 15:50 15:51 15:53 15:53 15:53 15:53 15:53-54 15:54 15:54 15:55 15:58 15:85 2 Corinthians 1:5 1:7 1:12 2:4 2:7 2:7 2:7 2:7 2:7 2:10 2:10 2:10 2:10-11 2:11 2:15 2:16 2:16 3:2 3:2 3:4-6 3:4-6 3:6 3:6 3:6 3:7 3:7 3:10 3:11 3:14-15 3:18 3:18 3:18 4:7 4:7 4:7…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    : «Quoniam sicut abundant passiones Christi in nobis, ita et per Christum abundat consolatio nostra (II Cor. I, 5) .» Et Psalmista: «Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo, consolationes tuae laetificaverunt animam meam (Psal. XCIII, 19) .» Id ipsum autem per fuscinula…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    lus ait: «Sicut abundant passiones Christi in nobis; ita et per Christum abundat consolatio nostra (II Cor. I, 5) .» Neque enim aliter mundi hujus adversitates Ecclesia Dei sustinere posset, nisi ei in suis magnis necessitatibus tam misericorditer Dominus subvenisset. Sed probat…

Go deeper

For an immersive study of 2 Corinthians 1:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study