Skip to main content
bible.reafit.ai
2 Kings 4:412Kgs.4.41

But he said, Then bring meal. And he cast [it] into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Elisée dit: Prenez de la farine. Il en jeta dans le pot, et dit: Sers à ces gens, et qu'ils mangent. Et il n'y avait plus rien de mauvais dans le pot.

KJV

But he said, Then bring meal. And he cast [it] into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    iam. Aderit Christi [Col. 0527C] suavitas, et prophetae farinula pulmentum incomestibile condietur (IV Reg. IV, 39-41) . Si tentationum sentis aculeos, exaltatum in ligno serpentem aeneum intuere; et suge non tam vulnera quam ubera Crucifixi. Ipse erit tibi in matrem, et tu eris…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    riam quae promittitur nobis. Denique nulla est tanta amaritudo, quam non prophetica farina dulcoret (IV Reg. IV, 41) , quam non sapidam reddat sapientia, lignum vitae (Exod. XV, 25) . 38. Si verbis non creditis, operibus credite, [Col. 0855C] exemplis acquiescite plurimorum. C…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    ratione crudeli, paulatim gemmis corona vestra privatur. Quid tamen agimus? ubi prophetae farinula? (IV Reg. IV, 41.) Siquidem mors in olla est; et mortificamini tota die in jejuniis multis, in laboribus frequenter, in vigiliis supra modum, praeter ea quae intrinsecus sunt contri…

Go deeper

For an immersive study of 2 Kings 4:41 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study