Skip to main content
bible.reafit.ai
2 Kings 6:182Kgs.6.18

And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Les Syriens descendirent vers Elisée. Il adressa alors cette prière à l'Eternel: Daigne frapper d'aveuglement cette nation! Et l'Eternel les frappa d'aveuglement, selon la parole d'Elisée.

KJV

And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    erunt. Item a rege Syriae missi milites ad capiendum prophetam Elisaeum leguntur percussi caecitate (IV Reg. VI, 18) , ita ut nescientes quo irent, in Samariam civitatem regis Israel introirent, qui tamen rex Israel ab Elisaeo prohibitus est eos laedere, licet missos ad laedendum…
  • Sedlacek

    CSCO 085 (Syr 40) — CSCO 085 (Syr 40) - Sedlacek 1922 - Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.2 - v (incl I.1) (versio)

    - ! MATTE., I, 21. — * Luc., 1v, 30. 一 * Manzc,, v, 9-13; Luc., vui, 30. — * Exod., n, 1-10. — * IV Reg., vi, 11-23. — ° IER., xxxvi, 26. 一 T Gen., VI, 7. 一 * I Reg., xv, 14. -° Os., 11, 19. — !? OS., XI, 1 (MATTH. 1, 15). 一 !! Is., xix, 1. 一 2 MATTH., X, 23. — "! Cfr. IER.…

Go deeper

For an immersive study of 2 Kings 6:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study