Skip to main content
bible.reafit.ai
2 Samuel 1:182Sam.1.18

(Also he bade them teach the children of Judah [the use of] the bow: behold, [it is] written in the book of Jasher.)

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

et qu'il ordonna d'enseigner aux enfants de Juda. C'est le cantique de l'arc: il est écrit dans le livre du Juste.

KJV

(Also he bade them teach the children of Judah [the use of] the bow: behold, [it is] written in the book of Jasher.)

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    ili motu perturbandi, et suis essent expellendi de finibus, vel etiam humanis rebus auferendi. 7. (II Sam. I, 18.) Et praecepit ut docerent filios Juda arcum, etc. Quod scriptum est de David, quando plangebat interfectos Saul et Jonathan: Et praecepit ut docerent filios Juda ar…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    arcum, sicut scriptum est in libro justorum: Inclyti Israel super montes tuos interfecti sunt, etc. (II Reg. I, 17-18.) Quis planxerit, quid vel quare planxerit, amplius autem quid mysticum signet si rite consideres: planctus iste rationabilis, et de thesauro sapientis prolatus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    t. Et quare planxit? Ut docerent, inquit, filios Juda arcum, sicut scriptum est in libro justorum (II Reg. I, 18) . Arcum, id est, belli fortitudinem, qui profecto arcus, vel quae fortitudo belli non est alia, quam manus vel auxilium Domini. Et recte hoc loco per [Col. 1182A]…

Go deeper

For an immersive study of 2 Samuel 1:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study