Skip to main content
bible.reafit.ai
2 Samuel 21:12Sam.21.1

Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the LORD. And the LORD answered, [It is] for Saul, and for [his] bloody house, because he slew the Gibeonites.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Du temps de David, il y eut une famine qui dura trois ans. David chercha la face de l'Eternel, et l'Eternel dit: C'est à cause de Saül et de sa maison sanguinaire, c'est parce qu'il a fait périr les Gabaonites.

KJV

Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the LORD. And the LORD answered, [It is] for Saul, and for [his] bloody house, because he slew the Gibeonites.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    0952A] filii Saul, propter jusjurandum Domini quod fuerat inter David et inter Jonathan filium Saul (II Reg. XXI, 1-7) . In fine hujus sententiae dicitur: Et repropitiatus est Dominus terrae post haec (II Reg. XXI, 14) . Salomon in Proverbiis: Egestate compulsus furer, et perjure…
  • Sedlacek

    CSCO 085 (Syr 40) — CSCO 085 (Syr 40) - Sedlacek 1922 - Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.2 - v (incl I.1) (versio)

    us, . a duos annos malis el infra, secundum tempus quod in- ! Gen., XLIX, 7. 一 ? Gen., 1x, 25; II Reg. xxi, 1. 一 5 Gen., XXVII, 29, — * Exod., 1v, 22. — * MATTH., III, 7. — * Cf. Apoc., 11, 9. p. 114. p. 115. p. 116. -这 86 t- vestigavit. Occidit enim pueros ut…

Go deeper

For an immersive study of 2 Samuel 21:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study