Skip to main content
bible.reafit.ai
Acts 14:18Acts.14.18

And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

A peine purent-ils, par ces paroles, empêcher la foule de leur offrir un sacrifice.

KJV

And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    lagellatus a gentibus, quia non eamdem legem servabant, virgis eum caeciderunt. Semel lapidatus sum (Act. XIV, 18) , quemadmodum Lystris. [Col. 0478B] Ter naufragium feci (Act. XVII, 41) ; quia frequenter navigabat, ideo naufragium patiebatur: nam ita solet evenire frequenter na…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)

    tiam apud gentiles in Macedonia caesus sum virgis (Act. XVI, 22) . Semel ab Ephesiis lapidatus sum (Act. XIV, 18) , quando [Col. 0270D] puellam a Pythonico spiritu liberavi (ibid., 9) . Ter etiam feci naufragium, id est ter in mari naufragatus sum. Nocte etiam et die in profun…

Go deeper

For an immersive study of Acts 14:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study