Skip to main content
bible.reafit.ai
Acts 14:5Acts.14.5

And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use [them] despitefully, and to stone them,

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Et comme les païens et les Juifs, de concert avec leurs chefs, se mettaient en mouvement pour les outrager et les lapider,

KJV

And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use [them] despitefully, and to stone them,

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    circuitu regionem confugerunt, ibique evangelizaverunt. In doctrina eorum tota civitas commota est (Act. XIV, 1-6) . Lystris quidam claudus, qui nunquam ambulaverat, loquentem Paulum audivit, et, invocato nomine Domini Jesu a Paulo, confestim sanatus exsiliit, et [Col. 0115B]…

Go deeper

For an immersive study of Acts 14:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study