Skip to main content
bible.reafit.ai
Acts 2:24Acts.2.24

Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.

KJV

Greek original

ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ

Translations

Louis Segond 1910

Dieu l'a ressuscité, en le délivrant des liens de la mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle.

KJV

Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.

Patristic reading

3
  • Polycarp

    Epistula ad Philippenses

    ι καὶ καρποφορεῖ εἰς τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστόν, ὃς ὑπέμεινεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ἕως θανάτου Acts. 2, 24 καταντῆσαι, ὃν ἤγειρεν ὁ θεός, λύσας τὰς ὠδῖνας 1 Pet. 1, 6 τοῦ ᾅδου: εἰς ὃν οὐκ ἰδόντες πιστεύετε χαρᾷ Eph.2, 6. 8. 9 ἀνεκλαλήτῳ καὶ δεδοξασμένῃ, εἰς ἣν πολλοὶ ἐπιθυμ…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    ung der folgenden Bibelstellen Panarion h. 69, 66 — –8 Psal. 15, 10 Act. 2, 27 — 13 Psal. 87, 6 — 15 Act. 2, 24 — 17 Joh. 10, 18 — 18 Joh. 10, 11. 15 — –21 Joh. 12, 27 L J –S. 44, 18 Siegel des Glaubens S. 308 Karapet (=arm.) 1 003E; * 2 τῆς 2 ⟨ j 4. ἦλθεν + ἔχων L 6 περὶ δ L | τ…
  • Hippolytus

    Refutatio Omnium Haeresium (= Philosophumena)

    ιε τὸ ποτήριον ζῶντος ὔδατος ἁλλομένου, ὃ δεῖ πάντως πιεῖν τὸν μέλ- 5 Gen, 1, 2 — 21 Pbil. 2, 7 — 24 Act. 2, 24 λύσας τὰς ὠδιναι τοῦ θανάτου — 25f Job. 4, 10. 14 contaminieit, vgl. zu V 9, 18 1 βρόμω Ρ: βρασμῷ nacli Η und nach S. 118, 26 ö. 3 σκοτεινῷ ö.: σκολιῶ Ρ, σκοτίῳ Bernays…

Go deeper

For an immersive study of Acts 2:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study