Skip to main content
bible.reafit.ai
Acts 2:25Acts.2.25

For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Car David dit de lui: Je voyais constamment le Seigneur devant moi, Parce qu'il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé.

KJV

For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:

Patristic reading

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    reas by prophecies the unbeliever is convinced, because the secrets of his heart are made manifest ( Acts 2:25 ). Reply to Objection 1: As stated above ( Q[174], A[3] , ad 1), it belongs to the excellence of prophecy that a man is not only enlightened by an intelligible light, bu…
  • Augustine of Hippo

    NPNF1-05. St. Augustine: Anti-Pelagian Writings

    6:8 16:8-10 16:9 16:12 16:16 17:3 17:3 17:3 17:3 17:12 18:9 18:16 19:11 19:30 19:30 19:34 20:2 20:22 Acts 2:1-47 2:2 2:2 3:14-15 4:11-12 4:12 4:12 4:24 4:31 5:30-31 8:30-37 9:1 9:18 10 10:43 10:43 13:9 13:38-39 13:48 13:48 14:8-9 15:10-11 15:10-11 16:14 17:25 17:26 17:28 17:31 28…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    e: Dixit Dominus Domino meo, sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum. (Act. II, 25, et seqq.) . Hoc, ut supra jam dictum est, valde delectat, quod, cum dicere volumus: quia Pater multa in isto habet, quae Filius, quae Filii sunt, sicut et caetera omn…

Go deeper

For an immersive study of Acts 2:25 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study