Skip to main content
bible.reafit.ai
Acts 20:29Acts.20.29

For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Je sais qu'il s'introduira parmi vous, après mon départ, des loups cruels qui n'épargneront pas le troupeau,

KJV

For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

Patristic reading

3
  • Theodoretus

    Historia Ecclesiastica

    ῆς· καὶ ἐκρίναμεν μὴ μόνον αὐτοὺς >ἐπισκόπους μὴ εἶναι, ἀλλὰ μηδὲ κοινωνίας μετὰ τῶν πιστῶν 3/4 vgl. Act. 20, 29 * 4—16 Nicetas Thesaur. VI 14 PG 140, 21 B A N + GS(s) = r LF = z T 1 ἐπιγιγνώσκειν T ι 3 ἐπίσκοπον Am ι 3/4 ἐπελθόντασ rzTCass. Athan. Λ ἐπανελθόντασ BA ι 4 ἐν > Τ ι…
  • Theodoretus

    Historia Ecclesiastica

    ὴν χάριν ἐπιφοιτᾶν«. τούτοις ὁ πρεσβύτης 5 vgl. Matth. 21, 13 mit Parall. (Jer. 7, 11) — 60. 10 vgl. Act. 20 29 * 10—S. 231, 20 Georg. Mon. .537, 15 B V2 HN (n) + GSP (s) = r AL (y) F 1 ἅπερ = Datnasc. Σ] ἅπερ ἐκεῖνοι B quae ipsi Cass. ι 3 λητώϊοσ BGPm Theophan. λητόϊοσ V2nSPF Ha…
  • Theodoretus

    Historia Ecclesiastica

    υγκροτοῦντες καὶ ἡμᾶς >οἰκεῖα μέλη προσεκαλέσασθε διὰ τῶν τοῦ θεοφιλεστάτου 9 Psal. 65, 12 — 16 vgl. Act. 20, 29 — 19 ob. Ζ. 10 — 22 f vgl. Mansi III 632 — 23 vgl. Röm. 12, 5. Eph. 4, 25 B4 V F HN (n) + GS (s) = r AL (y) W 1/2 προστιμήσεις πόλεων Val.] προτιμήσεις πόλεων Π honori…

Go deeper

For an immersive study of Acts 20:29 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study