Translations
Louis Segond 1910
Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens s'y réunirent.
KJV
And the [day] following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.
And the [day] following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens s'y réunirent.
KJV
And the [day] following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.
Cassiodorus Vivariensis Abbas
In Psalterium Expositio
M. AURELII CASSIODORI IN PSALTERIUM EXPOSITIO. PRIMA PARS. EXPOSITIO IN PSALMUM PRIMUM. Quare primus psalmus non habet titulum. 11 Psalmus hic ideo non habet titulum, quia ca- piti nostro Domino Salvatori, de quo absolute dicturus est, nihil debuit praeponi; dum ipsum rerum omniu…
SS Leo I. Magnus
Epistolae
SANCTI LEONIS MAGNI ROMANI PONTIFICIS OPERUM GENUINORUM PARS ALTERA S. PATRIS EPISTOLAS. 589 EPISTOLA I (a). (b) AD AQUILEIENSEM EPISCOPUM. (c) SYNOPSIS. — I. Male Pelagianos in communionem recipi sine erroris abjurationeet fidei professione.— IISynodum congregari præcipit, ut ab…
Hermogenes
Περὶ εὑρέσεως [Sp.]
Sp. 177 ΕΡΜΟΓΕΝΟΥΣ ΤΕΧΝΗΣ ΡΗΤΟΡΙΚΗΣ W. 65 ΠΕΡΙ ΕΥΡΕΣΕΩΣ Α Περὶ τῶν ἐξ ὑπολήψεως προοιμίων. Ἡ πρώτη καὶ καλλίστη τῶν προοιμίων εὕρεσις καλλίστης 1 καὶ πραγματικωτάτης εὑρέσεως τετύχηκε τῆς ἐκ τῶν ὑπολήψεων καλουμένης τῶν τε προσώπων καὶ τῶν πραγμάτων· ὅπως δὲ ταῦτα ἔχει, διελὼν ἐκ…
For an immersive study of Acts 21:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →