Skip to main content
bible.reafit.ai
Acts 5:4Acts.5.4

Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

S'il n'eût pas été vendu, ne te restait-il pas? Et, après qu'il a été vendu, le prix n'était-il pas à ta disposition? Comment as-tu pu mettre en ton coeur un pareil dessein? Ce n'est pas à des hommes que tu as menti, mais à Dieu.

KJV

Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Ancoratus

    οῦ δεσπότην ἀγαπήσεως σημαίνων διϊσχυριζόμενος 8 vgl. I Job. 2, 20; Luk. 24, 49 — 9 f Act. 5, 3 — 11 Act. 5, 4 —13 – 16 Panarion h. 69, 27, 6 13 f I Kor. 3, 16 — 16 f vgl. I Petr. 2, 5 — 18 vgl. Matth. 16, 17 — 21 f Matth. 16, 18 — 24 f vgl. Matth. 16, 19 27 f vgl. Matth. 26, 34…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    . 4, 1 — 7 Luk. 4, 13 — 7 f Job. 3, 6 — 8 f Joh. 1, 3. 4 — 9 f Joh. 14, 16 f — –142 Act. 5, 3 — 12 f Act. 5, 4 — 14 f ITirn. 3, 16 — 16 f Rom. 9, 5 — 17 f Act. 16, 31 — –20 Act. 16, 82. 34 — 21 f Joh. 1, 1 — 22 f Tit. 2, 10 — 23 f Tit. 2, 11 — 24 f Tit. 2, 13 L J pan. Joh. Scot.…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    23f — 22 Dan. 3,57 — 26 Jes. 6, 3; vgl. oben c. 10, 2f — 28 f vgl. Act. 5, 9; dazu oben c. 9, 2 — 29 Act. 5, 4 — 30 ff vgl. oben c. 12, 1 ff — 31 I Kor. 2, 10 L J 2 μὴ ⟨ L 3 ἀρκέσουσιν ist nicht zu ändern; die Mehrzahl bezieht schon mit auf Ζ. 15 ff 7 f σῶμα τέλειον συλληφθὲν L 1…

Go deeper

For an immersive study of Acts 5:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study