Translations
Louis Segond 1910
Mais celui qui maltraitait son prochain le repoussa, en disant: Qui t'a établi chef et juge sur nous?
KJV
But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Mais celui qui maltraitait son prochain le repoussa, en disant: Qui t'a établi chef et juge sur nous?
KJV
But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
Various
Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)
bi gratia, lex praedicit: «Prophetam suscitabit vobis Dominus de fratribus vestris (Deut. XVIII, 15; Act. VII, 27) .» Et: «Ecce virgo concipiet et pariet filium (Isa. VII, 14) .» Evangelium praedicat: «Propheta magnus surrexit in nobis (Luc. VII, 16) .» Et: «Virgo concepit et pep…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
amavit voce magna: Domine, ne statuas illis hoc peccatum. Et cum hoc dixisset, obdormivit in Domino (Act. VII, 1-59) . Hoc itaque secundo Dominicae Ascensionis anno, VII Kal. Januarii, factum est. Porro viri timorati corpus protomartyris in villam Gamalielis, quae Caphargamala di…
For an immersive study of Acts 7:27 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →