Skip to main content
bible.reafit.ai
Amos 1:8Amos.1.8

And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

J'exterminerai d'Asdod les habitants, Et d'Askalon celui qui tient le sceptre; Je tournerai ma main contre Ekron, Et le reste des Philistins périra, dit le Seigneur, l'Eternel.

KJV

And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.

Patristic reading

1
  • Lebon

    CSCO 119-120 (Syr 64-65) — CSCO 119-120 (Syr 64-65) - Lebon 1949 - Severi Oratio ad Nephalium - Severi ac Sergii Epp. - t-v (t-v)

    w eem iui ea على‎ ce el xà مجه‎ a» mF + hair mole duga relä 1 Verba sequentia: m/óulzaQ ... daam am, I. 5-8, laudantur infra, S 51 vo b. — 2 L.e.: haa — 3 :مس‎ rendo — 110.6: سل‎ e Mn e — 5 Verba sequentia : ... SM Men mxasza,l 19-21, laudantur infra S 51 vo b-52 ro a. — 6…

Go deeper

For an immersive study of Amos 1:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study