Skip to main content
bible.reafit.ai
Amos 6:2Amos.6.2

Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: [be they] better than these kingdoms? or their border greater than your border?

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Passez à Calné et voyez, Allez de là jusqu'à Hamath la grande, Et descendez à Gath chez les Philistins: Ces villes sont-elles plus prospères que vos deux royaumes, Et leur territoire est-il plus étendu que le vôtre?...

KJV

Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: [be they] better than these kingdoms? or their border greater than your border?

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    α ἦλθεν ὁ Χριστὸς μετὰ τῶν μαθητῶν‘. κεῖται καὶ ἀνωτέρω Ἐφρών. 4 Jes 36, 19 5 Zach 9, 2 6 Ez 47, 16; Amos 6, 2 7 S. 82, 23; 88,20 9 I Κön 9, 16 16 Cart. Med. 41: ΝΙΚΟΠΟΛΙΣ 18 f. Cart. Med. 24: ΕΦΡΩΝ Η ΕΦΡΑΙΑ ΕΝΘΑ ΗΛΘΕΝ Ο ΚΣ 19 S. 86, 1 2 Ἐσθμα V* corr. V1 3 Ἐλώθ — βασιλεῖς hier V…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    h, quam Syri usque hodie Epiphaniam uocant; comm. in Ez 47, 15 ff.; comm. in Arnos 6, 12ff; comm. in Amos 6, 2 ff.: Emath magnam, quae nunc Antiochia nominatur. magnam autem uocat ad distinetionem minoris Emath, quae appellatur Epiphania 19 f. vgl. Hier. comm. in Nahum prol.: cum…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    entes in phialis vinum, et optimo unguento delibuti, et nihil patiebantur super contritionem Joseph (Amos VI, 1-6) . XV. Pompae diaboli faciunt hominem lascivum et vanum, per quae efficitur a bono mutabilis, mali tenax, in verbo gravis, in animo turpis, ubique fallax, laetus ad…

Go deeper

For an immersive study of Amos 6:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study