Skip to main content
bible.reafit.ai
Amos 6:6Amos.6.6

That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Ils boivent le vin dans de larges coupes, Ils s'oignent avec la meilleure huile, Et ils ne s'attristent pas sur la ruine de Joseph!

KJV

That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    entes in phialis vinum, et optimo unguento delibuti, et nihil patiebantur super contritionem Joseph (Amos VI, 1-6) . XV. Pompae diaboli faciunt hominem lascivum et vanum, per quae efficitur a bono mutabilis, mali tenax, in verbo gravis, in animo turpis, ubique fallax, laetus ad…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    s magis congelata sunt, et nemo est qui, juxta prophetam, compatiatur super 257 contritione Joseph? (Amos VI, 6.) Sed haec alias. Nunc autem ego minimus in regno vestro, sed dignitate, non fidelitate, dico vobis: Non expedit velle impedire tantum et tam necessarium bonum. Nec des…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    alis, sicut David putaverunt se habere vasa cantici, et nihil patiebantur super contritione Joseph (Amos VI, 6) .» Ego enim eram verus Joseph venundatus pro calceamento, ut item conqueritur Amos (II, 6) , quia triginta denarii apud illos pontifices, [Col. 0241A] ingredientes po…

Go deeper

For an immersive study of Amos 6:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study