Skip to main content
bible.reafit.ai

Set your affection on things above, not on things on the earth.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre.

KJV

Set your affection on things above, not on things on the earth.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    quaeramus, ubi Christus est in dextera Dei sedens; quae sursum sunt sapiamus, non quae super terram (Col. III, 2) ; quoniam omne datum optimum, et omne donum perfectum de sursum est, descendens a Patre luminum» (Jac. I, 17) .. In Ozia, ut confortemur in Domino, et in potentia vir…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    felle amaritudinis, bibunt. Hinc quoque Paulus ait: Quae sursum sunt sapite, non quae super terram (Coloss. III, 2) . Non enim alibi hic calix Novi Testamenti quam sursum accipitur; et quia Novi Testamenti est, nonnisi ab innovatis qui sunt sine vetustate peccati communicatur. No…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    sapite, non quae super terram: mortui enim estis, et vita vestra abscondita est cum Christo in Deo (Col. III, 1-3) .» Ecce interim per fidem ac spem vita nostra ubi Christus est, cum illo est, quia cum Christo in Deo est. Ecce velut jam factum est quod oravit ut fieret dicens: «V…

Go deeper

For an immersive study of Colossians 3:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study