Skip to main content
bible.reafit.ai

Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des ordres s'il va chez vous, accueillez-le;

KJV

Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    Τιμόθεον δευτέραν ἐπιστολὴν συντάττει ὁμοῦ σημαίνων τήν τε προτέραν αὐτῷ γενομένη 12 Act. 21, 38. 20 Col. 4, 10. 21 Act. 28, 30. ἀπολογίαν καὶ τὴν παρὰ πόδας τελείωσιν. δέχου δὴ καὶ τούτων τἀς αὐτοῦ μαρτυρίας· “ ἐν τῇ πρώτῃ μου, φησὶν, ἀπολογίᾳ οὐδείς μοι συμπαρεγένετο, ἀλλὰ πάντ…
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    χος ] ; 27. 1 πέμπεται, καθ’ ὃν δικαιολογησάμενος ὁ Παῦλος δέαμιος ἐπὶ Ρώμης ἄγεται· Ἀρίσταρχος αὐτῷ Col. 4, 10 συνῆν, ὃν καὶ εἰκότως συναιχμάλωτόν που ἐπιστολῶν ἀποκαλεῖ. καὶ Λουκᾶς, ὁ καὶ τὰς Acts 28, 30 31 πράξεις τῶν ἀποστόλων γραφῇ παραδούς, ἐν τούτοις κατέλυαε τὴν ἱστορίαν,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)

    omini, quod justum est et aequum praestate servis, scientes quoniam et vos Deum habetis in coelis (Coloss. IV, 10) . Nam et alibi de illis Scriptura ait: Si est tibi servus, sit quasi anima tua, quasi fratrem sic eum tracta (Eccli. XXXIII, 31) . Ut amicus pariter diligatur et…

Go deeper

For an immersive study of Colossians 4:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study