Skip to main content
bible.reafit.ai

Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Priez en même temps pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour la parole, en sorte que je puisse annoncer le mystère de Christ, pour lequel je suis dans les chaînes,

KJV

Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:

Patristic reading

3
  • Patrologia Orientalis — Various

    Patrologia Orientalis (vol 14)

    oeth., col. 20.'?. — 2. M. ;i m. : fiiniis, e.rsequiae; c[. Dillmann, l.c.v. acth., col. 4.3ö. — 3. üu cncore, ici et plus bas : le cercueil. — A. Sens : ii son sujel, d son oceasion. 1' [101] DIX-XKIVll'-MF MII!ACI,E. 820 .{ •II…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    orat plebs pro Apostolo, qui dicit: Orantes simul et pro nobis, ut Deus aperiat nobis ostium verbi (Coloss. IV, 3) . [Col. 0034B] Et pro Petro orat Ecclesia cum esset in vinculis, quomodo et Petrus pro Ecclesia, quia omnia pro invicem membra orant. Caput pro omnibus interpellat,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    «Orantes simul et pro nobis, ut Deus aperiat nobis ostium verbi sui, ad loquendum mysterium Christi (Col. IV, 3) .» Sequitur: VERS. 26. Et plueret super terram absque homine in deserto, ubi nullus mortalium commoratur. ---Super terram absque homine in deserto pluere est, verbum…

Go deeper

For an immersive study of Colossians 4:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study