Translations
Louis Segond 1910
En ce temps-là, moi, Daniel, je fus trois semaines dans le deuil.
KJV
In those days I Daniel was mourning three full weeks.
In those days I Daniel was mourning three full weeks.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
En ce temps-là, moi, Daniel, je fus trois semaines dans le deuil.
KJV
In those days I Daniel was mourning three full weeks.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ngly it is praiseworthy and virtuous to be altogether deficient in such matters: for it is written ( Dan. 10:2,3 ): "In those days Daniel mourned the days of three weeks, I ate no desirable bread, and neither flesh nor wine entered my mouth, neither was I anointed with ointment."…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
iritum. Sic vir desideriorum elanguit Daniel ex visione coelesti, ut nihil virium remaneret in ipso (Dan. X, 1-11) . Cum pertransiesit illa vehemens passio, ad tolerabiliorem quemdam et humanum magis languorem sponsa redit, qui ei continuus est, quia tam concitatus non est. Hic p…
For an immersive study of Daniel 10:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →