Skip to main content
bible.reafit.ai
Daniel 13:52Dan.13.52

Lorsqu’ils furent séparés l’un de l’autre, Daniel appela le premier et lui dit: “Tu as vieilli dans le mal, et maintenant les péchés de ta vie passée retombent sur toi.

BIBLE-DES-PEUPLES

Translations

CRAMPON-1923

Quand ils furent séparés l’un de l’autre, Daniel en appela un et lui dit : « Homme vieilli dans le crime, les péchés que tu as commis autrefois sont maintenant venus sur toi , 

BIBLE-DES-PEUPLES

Lorsqu’ils furent séparés l’un de l’autre, Daniel appela le premier et lui dit: “Tu as vieilli dans le mal, et maintenant les péchés de ta vie passée retombent sur toi.

Patristic reading

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    into an instrument of wickedness, they should be rebuked openly and severely, as also Daniel says ( Dan. 13:52 ): "O thou that art grown old in evil days," etc. Whether Christ should have taught all things openly? Objection 1: It would seem that Christ should not have taught all…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    et dicant cum Daniele: Inveterate dierum malorum, nunc venerunt peccata tua, quae operabaris prius (Dan. XIII, 52) , subvertens vias innocentium, non recte praedicans de Salvatore mundi. Octogenarium te audivimus esse in epistola, quam praefato Felici direxisti [Note: [Col. 0252D…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    iel, cujus spiritum suscitavit Deus, ut convinceret iniqua judicia, et sanguinem innoxium liberaret (Dan. XIII, 45-64) . Denique cani sunt sensus hominis, et aetas senectutis vita immaculata (Sap. IV, 8, 9) . Sicubi hujuscemodi puer senex promotus invenitur, opus Dei est, his qu…

Go deeper

For an immersive study of Daniel 13:52 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study