Translations
Louis Segond 1910
Tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ.
KJV
Blessed [shalt] thou [be] when thou comest in, and blessed [shalt] thou [be] when thou goest out.
Blessed [shalt] thou [be] when thou comest in, and blessed [shalt] thou [be] when thou goest out.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ.
KJV
Blessed [shalt] thou [be] when thou comest in, and blessed [shalt] thou [be] when thou goest out.
Philo Judaeus
De Praemiis Et Poenis Et De Exsecrationibus
us dies bene et ex praeceptis tuis (scil. philosophiae) actus peccanti immortalitati anteponendus. 7 Deut. 28,6. δὲ ἵλεως τοῖς αἰδουμένοις καὶ μεθορμιζομένοις ἐξ ἀκρασίας εἰς ἐγκράτειαν καὶ τὰ μὲν τῆς ὑπαιτίου ζωῆς κακίζουσι καὶ ὅσα ἐναπεμάξαντο ταῖς ψυχαῖς αἰσχρὰ εἴδωλα μυσαττομ…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
the Old Testament observance of the Law was followed by temporal prosperity, as may be gathered from Dt. 28:1-14 ; whereas many kinds of trouble ensue to those who observe the New Law, as stated in 2 Cor. 6:4-10 : "Let us exhibit ourselves as the ministers of God, in much patienc…
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
cet cunctis operibus manuum tuarum et foenerabis gentibus multis et ipse a nullo foenus accipies. (Deut. XXVIII, 2-12) . Ecce in remuneratione implendae legis sicut hominibus ita et fructui jumentorum tuorum, gregi armentorum tuorum, et caulis ovium benedictio promittitur, et n…
For an immersive study of Deuteronomy 28:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →