Translations
Louis Segond 1910
Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.
KJV
And thou say in thine heart, My power and the might of [mine] hand hath gotten me this wealth.
And thou say in thine heart, My power and the might of [mine] hand hath gotten me this wealth.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.
KJV
And thou say in thine heart, My power and the might of [mine] hand hath gotten me this wealth.
Philo Judaeus
De Sacrificiis Abelis Et Caini
dat vires, ut facias virtutes. μνησθήσῃ κυρίου τοῦ θεοῦ σου τοῦ διδόντος σοι ἰσχὺν ποιῆσαι δύναμιν“ (Deut. 8, 17. 18). ὁ δὲ ἀξιόχρεων ἑαυτὸν ὑπολαμβάνων κτήσεως καὶ ἀπολαύσεως ἀγαθῶν χρησμῷ μεταδιδαχθήτω λέγοντι· „οὐχὶ διὰ τὴν δικαιοσύνην σου οὐδὲ διὰ τὴν ὁσιότητα τῆς καρδίας σου…
For an immersive study of Deuteronomy 8:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →