Translations
Louis Segond 1910
Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et celui qui augmente sa science augmente sa douleur.
KJV
For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et celui qui augmente sa science augmente sa douleur.
KJV
For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Salonius
Mystical Exposition on Ecclesiastes
e says: "For in much wisdom there is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow" Ecclesiastes 1:18? How is there much vexation in having a lot of wisdom? Therefore, with much wisdom comes much indignation. The more wisdom a person gains, the more they become…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ection 1: It would seem that the contemplation of truth does not assuage sorrow. For it is written ( Eccles. 1:18 ): "He that addeth knowledge addeth also sorrow" [Vulg.: 'labor']. But knowledge pertains to the contemplation of truth. Therefore the contemplation of truth does not…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
for mourning is knowledge, whereby man knows his failings and those of worldly things, according to Eccles. 1:18 : "He that addeth knowledge, addeth also sorrow [Vulg: labor]." The principal motive for hungering after the works of justice is fortitude of the soul: and the chief m…
For an immersive study of Ecclesiastes 1:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →