Translations
Louis Segond 1910
Et j'ai trouvé les morts qui sont déjà morts plus heureux que les vivants qui sont encore vivants,
KJV
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Et j'ai trouvé les morts qui sont déjà morts plus heureux que les vivants qui sont encore vivants,
KJV
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
Eucherius of Lyon
Book of Spiritual Intelligence Formulas
it can also refer to the morally corrupt, as in Solomon: "I praised the dead more than the living" (Ecclesiastes 4:2). The Dead symbolize sinners or unbelievers. In the Gospel: "Let the dead bury their own dead" (Matthew 8:22). But in a good sense, it refers to those who die in f…
Various
Patrologia Latina Vol. 95 (Migne)
igitur apud Doruvernenses constituta satis celebris fuit etiam ante Theodorum archiepiscopum (Hist. eccl. IV, 2) . Cum vero praesul ille doctissimus [Col. 0341A] cum Hadriano abbate Britanniam pervenerit, ampliorem illam longe et illustriorem reddidit. «Et quia litteris sacris…
Various
Patrologia Latina Vol. 95 (Migne)
e et Adrianus scholas aperuerint? Nonne hoc ipso capite in quo de eorum schola Baeda loquitur (Hist. eccles. IV, 2) , apertissime [Col. 0343C] pronuntiat musicam ecclesiasticam eatenus, hoc est a temporibus discipulorum B. papae Gregorii ad Theodorum usque, in Cantia notam fuiss…
For an immersive study of Ecclesiastes 4:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →