Translations
Louis Segond 1910
N'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
KJV
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
N'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
KJV
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
Hermas
The Shepherd of Hermas
δὲ ὀξυχολία λυπεῖ τὸ πνεῦμα, ὅτι ἔπραξε τὸ πονηρόν. ἀμφότερα οὖν λυπηρά ἐστι τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ, ἡ Eph. 4, 30 διψυχία καὶ ἡ ὀξυχολία. ἆρον οὖν ἀπὸ σεαυτοῦ τὴν λύπην καὶ μὴ θλῖβε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τὸ ἐν σοὶ κατοικοῦν, μήποτε ἐντεύξηται τῷ θεῷ tw=| qew=| EL Ath.2 Ant., kata\ sou=…
Epiphanius
Ancoratus
ὐτὸς 4 f I Kor. G, 11 — –7 Rom. 5, 1 — 7 f I Kor. 12, 3 — –11 I Kor. 12, –6 — 12 11 Kor. 3, 18 — –14 Ephes. 4, 30 — 14 I Kor. 10, 22 — 15 I Tim. 4, 1 — 16 Hagg. 2, 11 — 16 f Hagg. 2, 5 — 17 f Apok. Joh. 3, 20 Job. 14, 23 — 19 Jes. 11, 2 — 19 f Luk. 4, 18 — 20 f Act. 10, 38 — 21 f…
Methodius
In Genesim (In Catenis)
Christi, da er in den »Staub der Erde« 4 Num. 19, 6 — 12 vgl. Symp. 8, 10 S. 93. De lepra 11, 4 — 20 Ephes. 4,30 — 25 vgl. Symp. 4, 4 S.49 — 30 Psal. 21,16; vgl. De res. II, 28, 6 S. 385, 22 ff 11 Trok. Gaz. PGr 87, 1, 848. Kyr. Alex. PGr 69, 632 C 5 »erkennen« »inne werden« pocu…
For an immersive study of Ephesians 4:30 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →