Skip to main content
bible.reafit.ai
Esther 3:8Esth.3.8

And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws [are] diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it [is] not for the king's profit to suffer them.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Alors Haman dit au roi Assuérus: Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n'observant point les lois du roi. Il n'est pas dans l'intérêt du roi de le laisser en repos.

KJV

And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws [are] diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it [is] not for the king's profit to suffer them.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 139 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 139 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
  • Brooks

    CSCO 087 (Syr 41) — Historia Ecclesiastica Zachariae I (versio)

    CORPUS SCRIPTORUM. CHRISTIANORUM ORIENTALIUM EDITUM CONSILIO UNIVERSITATIS CATHOLICAE AMERICAE ET UNIVERSITATIS CATHOLICAE | LOVANIENSIS CURANTIBUS L-B. CHADOT, I. FORGET, 1. GUIDI, H. HYVERNAT SCRIPTORES. SYRI SERIES TERTIA TOMUS V VERSIO LOVANII MDC…

Go deeper

For an immersive study of Esther 3:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study