Translations
Louis Segond 1910
Il s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.
KJV
Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
KJV
Hebrew original
וַ/יָּ֥קָם מֶֽלֶךְ חָדָ֖שׁ עַל מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא יָדַ֖ע אֶת יוֹסֵֽף
Louis Segond 1910
Il s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.
KJV
Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
Philo Judaeus
De Confusione Linguarum
„βασιλεὺς ἕτερος ἐπ’ Αἴγυπτον„, ὃς οὐδὲ τὸ πανύστατον καὶ νεώτατον αἰσθητὸν ἀγαθὸν „ᾔδει τὸν Ἰωσήφ„ (Exod. 1,8), ὅστις οὐ μόνον τελειότητας ἀλλὰ καὶ προκοπάς, οὐδὲ ἐνάργειαν τὴν οἵαν δι’ ὁράσεως ἀλλὰ καὶ διδασκαλίαν τὴν δι’ ἀκοῆς ἐγγινομένην. ἀνῄρει λέγων· „δεῦρο ἄρασαί μοι τὸν Ἰ…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
12ff Text weiterhin mit dem von Luc. 12, 41ff gemischt — 18 Luc. 12, 41 — 21 I. Cor. 4, If — 26 Vgl. Ex. 1, 8ff — 27 Joh. 13, —15 — 30 Matth. 20, 25—28 praecincti L, vgL S. 135, 28 2 et contemnens — dederitg (L ohne et) contemnentes — dederint y 9 > ssus? vgL λ 13 <illis> Kl, S.…
Cyrill of Alexandria
De adoratione et cultu in spiritu et ueritate
en auch sie sich an die Seite unserer Gegner stellen, gegen uns kämpfen und aus dem Lande ausziehen (Ex 1,8–10). Denn es bereitete, glaube ich, dem Herrscher über Ägypten Sorge, dass die Menschen, welche aufgrund aufgezwungener Fessel und nicht aus eigenem Entschluss unterjocht w…
For an immersive study of Exodus 1:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →