Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 2:18Exod.2.18

And when they came to Reuel their father, he said, How [is it that] ye are come so soon to day?

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Quand elles furent de retour auprès de Réuel, leur père, il dit: Pourquoi revenez-vous si tôt aujourd'hui?

KJV

And when they came to Reuel their father, he said, How [is it that] ye are come so soon to day?

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    De Mutatione Nominum

    τῆς ἐπιστασίας ἀγάμενος, ᾗ χρῆται πρὸς τὴν τῶν ἑαυτοῦ θρεμμάτων ἐπιμέλειαν· ἑρμηνεύεται γὰρ Ῥαγουὴλ (Exod. 2, 18) ποιμασία θεοῦ. τὸ μὲν κεφάλαιον εἴρηται, τὰς δὲ πίστεις ὑφηγήσεται. πρῶτον μὲν θεραπευτὴν αὐτὸν κρίσεως καὶ δίκης εἰσηγεῖται· ἡ γὰρ προσηγορία τῆς Μαδιὰμ μεταληφθεῖσα…
  • Philo Judaeus

    De Mutatione Nominum

    ος τῷ θείῳ λόγῳ νοῦς τῶν ἑπτὰ θυγατέρων αὐτοῦ· διὰ τί συντείνασαι μετὰ πολλοῦ τάχους τήμερον ἀφῖχθε (Exod. 2, 18) ; πρότερον γὰρ ὅτ’ ἐνετυγχάνετε τοῖς αἰσθητοῖς, μακρὸν χρόνον ἔξω διατρίβουσαι μόλις ἐπανῄειτε δελεαζόμεναι πρὸς αὐτῶν· νυνὶ δ’ οὐκ οἶδ’ ὅ τι παθοῦσαι συντόνως παρὰ τ…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ὐκ ἠγάγετε αὐτὸν ὡδε, ἵνα φάγῃ ἄρτον;« τίς δὲ οὐκ 8—11 vielmehr Jes. 23, 12 — 15 I Makk. 1, 1 — 24ff Exod. 2, 18ff — 27 Exod. 2, 20 — 27ff vgl. Exod. 6,ff V M 4 εἴποτε aus καθότι Vcorr 5 καὶ1 < V | † δοθέντων εἰς πολιορκίαν] wohl ἀποδράντων διὰ πολιορκίαν *, vgl. Z. 7 ἀναχωρήσαντ…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 2:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study