Translations
Louis Segond 1910
Israël s'attacha à Baal-Peor, et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.
KJV
And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Israël s'attacha à Baal-Peor, et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.
KJV
And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
Philo Judaeus
De Confusione Linguarum
ντα τὴν τῶν σωματικῶν τροφὴν Μαδιὰμ καὶ τὸν ἔκγονον αὐτῆς δερμάτινον ὄγκον Βεελφεγὼρ ὄνομα ὑπνοῦντα (Num. 25,3). γένος γάρ ἐσμεν „τῶν ἐπιλέκτων τοῦ" τὸν θεὸν ὁρῶντος „Ἰσραήλ„, ὧν „διεφώνησεν οὐδὲ εἷς" (Exod. 24,11), ἵνα τὸ τοῦ παντὸς ὄργανον, ὁ κόσμος πᾶς, ταῖς ἁρμονίαις μουσικῶς…
Philo Judaeus
De Mutatione Nominum
ανέντες ἤδη πρὸς τῶν ἀθλοθετῶν ἐξεκρίθησαν. οὗτοι [τε] τελεταῖς ἀνιέροις ταῖς Βεελφεγὼρ τελεσθέντες (Num. 25,3) καὶ τὰ τοῦ σώματος στόμια πάντα εὐρύναντες πρὸς τὴν τῶν ἔξωθεν ἐπιχεομένων ῥευμάτων ὑποδοχὴν — ἑρμηνεύεται γὰρ Βεελφεγὼρ ἀνωτέρω στόμα δέρματος — κατέκλυσαν τὸν ἡγεμόνα…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
εν φυλὴ Μανασσῆ, κειμένη ἐν τῇ Γαλαάδ. 232 αὕτη ἐοτὶ Βασανῖτις, ἡ νῦν καλουμένη Βαταναία. Βεελφεγώρ (Num 25, 3). ἑρμηνεύεται »εἶδος ἀσχημοσύνης«. ἔστι 16r δὲ εἴδωλον Μωάβ, ὁ ἐστι Βαὰλ ἐπὶ τοῦ Φο|γὼρ ὄρους. Βαιάν (Num 32. 3). πόλις τοῦ Ἀμορραίου. καὶ αὐτὴν ἔλαβον οἱ υἱοὶ Ῥουβίν. Β…
For an immersive study of Numbers 25:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →