Translations
Louis Segond 1910
des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d'acacia;
KJV
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d'acacia;
KJV
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
, 42 — 7 Röm. 6,9 — 11f vgl. Luk. 6,1 — Joh. 4, 35 — 20 vgl. Apok. 8,2 — 24 vgl. Apok. 1,1 — 27 vgl. Ex. 25,5 M U 1 <ἐκ> * 2 τὰς < U 4 δράχμα U 5 ἀγκαλισθεῖσα Μ 9 ὁ < U 10 διὰ δὲ] δέδια δὲ Μ |δὲ < U 11 λόγον + διὸ U 12 καὶ ἀπὸ] ἀπό τε Μ 13 τὸν < U 19 οὕτως < U 21 τὰ < U 22 [ἐν] *…
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
ὰρ προσέταττεν ἐν νόμῳ,> * 27 κατασκευάζει] lies wohl <προστάττει> κατασκευάζεσθαι * | τῶν]lies nach Ex. 25,5 κριῶν? * | ἐρυθροδανομένων U σκηνὴν μὲν οὖσαν, ἀπεκδεχομένην δὲ τὴν τελειοτάτην σκηνὴν τοῦ Χριστοῦ. δέρμα γὰρ ἀπὸ σώματος γίνεται, νεκρὸν ὄν, ὡς σκίασμα σώματος ζῶντος, ἵ…
For an immersive study of Exodus 25:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →