Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 33:8Exod.33.8

And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, [that] all the people rose up, and stood every man [at] his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Lorsque Moïse se rendait à la tente, tout le peuple se levait; chacun se tenait à l'entrée de sa tente, et suivait des yeux Moïse, jusqu'à ce qu'il fût entré dans la tente.

KJV

And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, [that] all the people rose up, and stood every man [at] his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    αὶ ἀφελῶ τὴν χεῖρά μου, καὶ τότε ὄψῃ τὰ ὀπίσω μου· τὸ δὲ πρόσωπόν μου οὐκ ὀφθήσεταί σοι, καὶ τὰ ἑξῆς,Exod. 33, 8. οἷς ἐπιφέρει· καὶ κατέβη Κύριος ἐν νεφέλῃ, καὶ παρέστη αὐτῷ ἐκεῖ· καὶ ἐκάλεσεν ἐν ὀνόματι Κυρίου· καὶ παρῆλθεν Κύριος πρὸ προσώπου αὐτοῦ, καὶ ἐκάλεσεν, Κύριος Κύριος…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    Moyses in saeculo erat cum crebro «tabernaculum intraret et exiret, qui intus contemplatione raptus (Exod. XXXIII, 8) ,» foris infirmantium negotiis urgebatur, intus Dei arcana considerans, foris onera carnalium portabat? Cujus typum sacerdotes in Ecclesia agere debent, ut dum fo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    lum, surgebat universa plebs, aspiciebat terga ejus, et stabat unusquisques in ostio papilionis sui (Exod. XXXIII, 8) . Cum enim sanctus quisque praedicator alta de Deo loquitur, supernae habitationis jam utcunque tabernaculum ingreditur. Cujus praedicationis infirmi quique etsi…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 33:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study